| Clangam, filii Ploratione una
 Alitis cygni,Qui transfretavit aequora.
 O quam amare
 Lamentabatur, aridaSe dereliquisse
 Florigera
 Et petisse alta
 Maria;
 Ajens: ‘Infelix sum
 Avicula,
 Heu mihi, quid agam
 Misera?Pennis soluta
 Inniti
 Lucida non potero
 Hic in stilla.
 Undis quatior,
 Procellis
 Hinc inde nunc allidor
 Exulata.
 Angor inter artaGurgitum cacumina.
 Gemens alatizo
 Intuens mortifera,
 Non conscendens supera.
 Cernens copiosa
 Piscium legumina,
 Non queo in denso
 Gurgitum assumere
 Alimenta optima.
 Ortus, occasus,Plagae poli,
 Administrate
 Lucida sidera.
 Sufflagitate
 Oriona,
 Effugitantes
 Nubes occiduas.’
 Dum haec cogitarem tacita,Venit rutila
 adminicula aurora.
 Oppitulata afflamine
 Coepit virium
 Recuperare fortia.
 OvatizaansJam agebatur
 Inter alta
 Et consueta nubium
 Sidera.
 Hilarata
 Ac jucundata,
 Nimis facta,
 Penetrabatur marium
 Flumina.
 Dulcimode cantitansVolitavit ad amoena
 Arida.
 Concurrite omnia
 Alitum et conclamate
 Agmina:
 Regi magnoSit gloria.
 | O children, I shall sing a lamentation
 of a winged swanwhich crossed the great waters.
 O how bitterly
 it lamented,having relinquished
 the dry flowery land
 and sought the high
 seas;
 crying: ‘Unhappy
 small bird that I am,
 alas, what may I do
 in my misery?I cannot now
 rest on my wings
 all brightness dissolves
 in the rain.
 I am shaken by the waves,
 storms
 buffet me hither and thither
 an exile.
 I am narrowly enclosed withinthe canyons of the great waves.
 Crying, my wings beat,
 considering death,
 not mounting above it.
 I see abundant
 good food for the fishes,
 But I may not, in the deep
 whirlpools, gather
 this delicate food.
 O East, O West,O the regions of the poles,
 give to me
 the brightness of the stars;
 demand of
 Orion,
 that they flee and be forgotten,
 these destroying clouds.’
 While the bird fell silent, thinking on these thingsCame the first blush of
 rescuing dawn.
 A whispering breeze assisted,
 the bird received strength
 and recovered more strongly.
 Celebratingnow it was carried
 among the high
 familiar crowd
 of stars.
 Cheerful
 and joyous
 beyond measure,
 it passed through the
 streams of the seas.
 Singing very sweetlyit flew to to the pleasant
 dry land.
 Join together, all
 winged creatures, and sing together
 all of you:
 To the mighty Kingbe glory.
 |